Flor menudita, Xochipitzahuac ejemplo de música antigua en México.
Como Ensamble de Música Antigua en México, tal vez no hemos hecho aún alguna interpretación de la música novo hispana o virreinal que posee nuestro país, pero analizando de que la música a veces es un pretexto para bailar o hacer algún rito, nos detuvimos a pensar y a preguntarnos ¿qué música tradicional es muy antigua en México?... por lo que recordé las palabras de un señor Maestro en su instrumento hecho por él en la sierra de Zongolica, Veracruz, específicamente un violín con forma poligonal con un sonido muy parecido a una fídula, con cuerdas de metal y de hilo nylon, después de escuchar el son "Xochipitzahuac" con los demás músicos que tocaban con él, un flautista con flauta de carrizo, dos mas con dos jaranas y otro con un "tololoche" (un instrumento muy parecido a un contrabajo) me acerqué y le felicité por la versión que tocaban de este son, seguidamente le comenté felicitándole -"que padre versión de Xochipitzahuac, nunca había escuchado este son con estos instrumentos" él me contestó algo que me dejó marcado, "esta música es de tiempos de cuando te quemaban si no aprendías Español" me lo dijo riendo y me siguió contando, "este son es para que crezcan bien grandotes los chayotes y las calabacitas" "también la tocamos mucho en día de muertos para que cenen rico los muertitos" "también lo tocamos en los "casorios" (bodas) para que tengan hijos y buena vida juntos", después de que me dijo esto el señor, insistí en preguntarle ¿cómo que los quemaban si no aprendían el Español? me dijo:-"sí pues después de que derrotaron a los aztecas solo dejaban cantar Xochiptzahuac por que se la cantábamos a la Virgen de Guadalupe, y pues por eso la tocamos hasta hoy, a mí me la enseño mi abuelito cuando estaba chico, a él se la enseño su mamá, y pues sepa Dios pa´tras como se fue enseñando, ya se la saben mis hijos, mis nietos, y pos ya le tocará a ellos enseñarla, no?". "a parte se toca con gusto y con lo que tienes pa' que le guste a la gente y ganarte unos centavitos".
Trás esta vivencia me atreví en hacer una versión instrumental de este son atiquísimo como dice aquél señor "sepa Dios" de dónde y quien es el autor, pero prevalece tal vez del México novohispano, esa nueva tierra llamada "La Nueva España", entonces me atrevo a decir Xochipitzahuac o Xochipitzauatl, es una música antigua y que gracias al estilo musical traído del Viejo Mundo tras la colonización de América, se conjunta su armonía y con los ritmos mesoamericanos que todavía prevalecían. Así fue que con lo que tenía y refiriéndome a la instrumentación que posee nuestro ensamble se creó nuestra versión de tan hermosa música que nos da identidad como mexicanos.
"Flor menudita" es la traducción a partir del náhuatl uno de tantísimos idiomas nativos de México, este son es característico de la región Huasteca que se conforma en el norte del Estado de Veracruz, San Luis Potosí, Hidalgo, Puebla y Tamaulipas, y me han hecho la pregunta ¿qué hace un son husteco tocándose desde hace mucho tiempo en otra región?, Zongolica se encuentra en la zona centro del extenso Estado de Veracruz, la región conocida como "Las Altas Montañas" tal vez por la cercanía a Puebla, o tal vez del centro del país se fue para la región Huasteca, claro esto es una hipótesis que yo hago, pero la transmisión de este son o de otros como el "chuchumbé" "la bruja" por mencionar algunos, es gracias a la tradición oral de generación a generación como lo hace este gran músico de la sierra de Zongolica.
Y ahora compartimos nuestra versión de este son con una mezcla a partir de su historia misma, del folclor, el lenguaje musical europeo, ritmo mesoamericano con sus "ayoyotes", demás percusiones prehispánicas y lo mas importante, las ganas y gusto de hacer la música, nuestra música antigua.
Les dejo por aquí la letra del son con su traducción y un video de nuestra versión, que aunque se empañó un poco el lente de la cámara lo podemos escuchar.
Xochipitzahuac:
Tiaka compañeros
ti pashialoti Maria.
Ti mo youaloske iuan tonantsi,
Santa María Guadalupe.
Tiaka compañeros,
ti pashialoti Maria.
Ti mo youaloske iuan tonantsi,
Santa María Guadalupe.
Keman tia para apa,
Ni mo sombrero kishtia.
Ni mo sombrero kishtia,
Keman tia para apa.
Keman peua ti tapajpaka,
ualtanajani ni mits kamauia.
Ualtanajani ni mits kamauia,
maski kualanis mo tata.
Tiaka compañeros,
ti pashialoti Maria.
Ti mo youaloske iuan tonantsi,
Santa María Guadalupe.
Tiaka compañeros,
ti pashialoti Maria.
Ti mo youaloske iuan tonantsi,
Santa María Guadalupe.
Flor Menudita:
Vamos compañeros,
a pasear a María.
Rodearemos a la virgen,
Santa maria de Guadalupe.
Vamos compañeros,
a pasear a María.
Rodearemos a la virgen,
Santa María de Guadalupe.
Cuando vas al lavadero,
mi sombrero me quito...
Mi sombrero me quito,
Cuando vas al lavadero.
Cuando empiezas a lavar,
de lejos te veo.
De lejos te veo,
aunque se enoje tu papá.
Vamos compañeros,
a pasear a María.
Rodearemos a la virgen,
Santa María de Guadalupe.
Vamos compañeros,
a pasear a María.
Rodearemos a la virgen,
Santa María de Guadalupe.